No exact translation found for تَمْيِيز عَلَى الأَسَاس السِنّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَمْيِيز عَلَى الأَسَاس السِنّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No se permite la discriminación por motivos de edad, salvo que se justifique objetivamente.
    ولا يُسمح بالتمييز على أساس السن إلا إذا استند إلى مبرر موضوعي.
  • La prohibición de discriminación por motivo de edad se aplicaría a todos los aspectos del empleo, desde la contratación, selección y colocación hasta las condiciones de empleo y la terminación del contrato.
    وينطبق حظر التمييز على أساس السن على جميع جوانب العمل من التعيين والاختيار والتوظيف إلى شروط التوظيف وإنهاء العقد.
  • Los esfuerzos para luchar contra la discriminación en el trabajo también pueden ayudar a incrementar la tasa de actividad de las personas mayores.
    كما أن الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز على أساس السن يمكن أن تساعد أيضاً على زيادة مشاركة كبار السن في القوة العاملة.
  • En varios casos, la Ombudsman ha evitado casos de discriminación por motivos de edad y de género en relación con nombramientos para empleos adoptando decisiones rápidas acompañadas de una advertencia de decisión administrativa urgente.
    وفي عدد من الحالات، منع أمين المظالم التمييز على أساس السنّ ونوع الجنس بالنسبة للتعيين في وظائف وذلك باتخاذ قرارات عاجلة مقترنة بإنذار بإصدار قرار إداري عاجل.
  • La Ombudsman también ha recibido numerosas averiguaciones relativas a la discriminación por motivos de edad, principalmente en forma de solicitudes de orientación presentadas por teléfono y correo electrónico.
    وقد تلقَّى أمين المظالم أيضا استفسارات بشأن التمييز على أساس السنّ، وهو ما كان أساسا في شكل طلبات توجيه قُدمت عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني.
  • El Tribunal de Derechos Humanos constató la existencia de discriminación basada en la edad en la terminación de un contrato de arrendamiento y dictaminó el pago de una indemnización en cuatro asuntos diferentes: Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse c. Gagné, J.E.
    وفي أربع حالات مختلفة، قضت محكمة حقوق الإنسان بوجود تمييز على أساس السن في إنهاء إيجار وحكمت بمنح تعويض: لجنة حقـوق الإنسان وحقوق الشباب ضد غانيي J.E.
  • Bosnia y Herzegovina no dispone de una ley específica a nivel estatal que regule la eliminación de la discriminación por razón de edad, es decir la protección de las personas mayores y los niños.
    ولا يوجد في البوسنة والهرسك قانون محدد على مستوى الدولة لتنظيم عملية القضاء على التمييز القائم على أساس السن، أي حماية المسنين والأطفال.
  • En diciembre de 2001 el Gobierno presentó a la Cámara de Representantes un proyecto de ley por el que se prohíbe la discriminación en el empleo, en aplicación de la Directiva 2000/78/EC del Consejo por la que se establece un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación.
    وقد قدمت الحكومة إلى مجلس النواب، في كانون الأول/ديسمبر 2001، مشروع قانون لحظر التمييز على أساس السن في العمل وذلك بموجب توجيه المجلس 2000/78/EC الذي وضع إطاراً عاماً للمساواة في المعاملة في العمل والوظيفة.
  • Además, esta Comisión también se hará cargo de las funciones de la Comisión sobre la discapacidad y la Comisión para la Igualdad Racial, y asumirá nuevas responsabilidades respecto de la discriminación por motivos de edad, credo, creencias y orientación sexual (párrs.
    وكذلك يذكر التقرير أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان ستتولى مهام اللجنة المعنية بالعجز ولجنة المساواة بين الأعراق، وأنها، علاوة على ذلك، ستتولى مسؤوليات جديدة تتعلق بالتمييز على أساس السن والدين والمعتقد والميل الجنسي (الفقرات 79-85).
  • A fin de aumentar la participación de las mujeres mayores en el mercado laboral, un experto de la OIT preparó un estudio para la reducción de la discriminación en razón de la edad.
    وبغية زيادة مشاركة النساء الأكبر سنا في سوق الأيدي العاملة، أعد خبير من منظمة العمل الدولية دراسة للمساعدة في خفض التمييز القائم على أساس السن.